Bij overdracht van een boodschap moeten we deze encoderen en de ontvanger zal deze dan weer decoderen!
Decoderen er zijn 3 verschillende posities tegenover decoderen:
- Dominante- hegemonistische positie INCORPORATION
_ Decoderen is exact het zelfde als encoderen
_ Er is een perfect transparante communicatie! Er zijn veel ‘universele gekende codes’ en ‘biologische tekens’. Indexen > iconen > symbolen
_ Ekman = zie de 6 universele emoties
- Onderhandelingspositie (negotiation position)
_ Het publiek begrijpt de boodschap, maar gaat er over onderhandelen: ze nemen er een beetje van over, beetje niet,.. + er is een mix van aangenomen en afgestoten elementen.
_ Bv. boodschappen op pakje sigaretten,…
_ + mensen die webcam gebruiken zijn er zich niet van bewust dat ze met iemand anders kunnen converseren dan wie ze denken! Bv. jonge meisjes, pedofielen,..
- Tegenovergestelde positie (contrary position) – RESISTANCE / VERZET
_ Het publiek omkadert het bericht met een ander kader!
_ Decoderen is anders dan ecoderen
_ Het publiek ‘leest’ het verhaal anders dan hoe de zender zijn verhaal heeft gedecodeerd.
+ Dubbelzinnige (polysemic) berichten wanneer berichten op verschillende wijzes gedecodeerd kunnen worden! (komt uit het postmodernisme, Barthes, Foucault, Baudrillard)
MAAR de meeste teksten zijn dubbelzinnig op een bepaald niveau! (geprefereerde manier van lezen)