Menu

Flandria Generosa

  • Vanaf 12e E: echte verhalen ontstaan ipv soort diagrammen
  • Heroisch verhaal
  • [320]: Aldenardum = Oudenaarde Ehan = Ename

Idem verhaal als het vorige uit Ename maar vanuit standpunt van Vlaanderen

Nl Ename is verwoest maar graaf richt aan de andere kant van de Schelde een

kasteel op en voert van daaruit raids uit

Lees meer...

Genealogiae comitum Flandriae

  • Door Witger
  • Gedicteerd door koning Karel, over de koningen van Fra (Karolingers)
  • tussentitel duidt al paar dingen aan: ze gaat niet over graven van Vlaanderen

Tekst gevonden in Compendienne, die stad had

speciale band met koning Karel

  • bron van de traditie was dus koning Karel zelf en niet (!) de clerici  gezaghebbend
  • Blitchildis: dochter van Chlotarius, een Merovinger waarvan de Karolingers afstammen
  • Genealogie begint dus met de Merovingers, stamvader is Ansbertus
  • [p 303] [r 12]: Karel de Dikke uit koningin F., uit bijvrouw nl concubine, Lodewijk
  • Tussentitel [r17/18]: afstamming van de heer Arniulf en zoon Boudewijn  beide zijn op dat moment nog in leven want er staat ‘moge de Heer hen beschermen’
  • Overgangsfase: krachtige machtige man (eig niet van adel) uit een uithoek van het rijk trouwt met dochter van Karel de Kalef -> hier wordt de vrouw eerst gezet = belangrijkst
  • [46]: Arniulf
  • Later in de ME wordt het een echte sport om Merovingers te laten teruggaan tot Aeneas
Lees meer...

Gesta Episcoporum Cameracensium

  • Ename: Ottoonse kerk met zeldzaam Ottoons fresco: spectacutair in onze gewesten
  • Ename lag op de grens tussen het graafschap Vlaanderen en het Duitse rijk
  • [45]: Ename is stad in het bisdom Kamerrijk, gelegen aan de Schelde, met drie kloosters
  • Reden van de auteur: verstoring van de goddelijke orde
  • Nieuwe stad: begon meteen te bloeien  snel slachtoffer van vijanden nl Duitse rijk
  • Omgeving was pro-Duits en was eigenlijk wel Duits grondgebied
Lees meer...

Historiarum libri III

  • Nithard
  • [p 36]: 1e Franse zin midden in een Latijnse tekst  heel vroeg Frans
  • Begin van de Eden van Straatsburg worden geciteerd: Karel de Kale en Lodewijk de Duitser (ook 1e Duitse zin)
  • Aidhua = hulp caduna cora = quelque chose
Lees meer...

Scriptores Rerum Merovingicarum

  • Gregorius Van Tours, bisschop 2e helft 6e eeuw
  • Afstammeling van de Romeinse elite, aan lager wal geraakt maar is toch geletterd en leeft in een belangrijke cultuur
  • Hij krijgt opdracht van Frankische vorsten om de geschiedenis van de Franken te beschrijven: hij baseert zich op orale bronnen, Tacitus ed
  • Hier: Clovis  moordt iedereen uit in de familie
  • Slecht Latijn: toen Latijnse onderwijssysteem al in elkaar gevallen was, voortzetting was niet geslaagd
  • Ambigue tekst: feit en fictie door elkaar
  • Toch de enige bron voor heel wat dingen die hij vertelt, ook over de mentaliteit en het wereldbeeld van toen
Lees meer...

Annalen Sint-Pietersabdij

  • ME’s handschrift (op de 1e pagina)
  • Tussen 11e en 14e eeuw
  • Latere ME: geen paaspraat meer, in de linkerkolom meer vertelsels
  • Aantekeningen van verschillende auteurs: ‘1e hand’, ‘2e hand’ enz (≠ handschriften)
  • [1127]: graaf Karel de Goede schopt tegen de schenen van de hoge adel en Kerk en wordt dan vermoord (=politiek feit)

Vlaanderen komt in een bepaalde invloedssfeer

Voor het eerst sinds lang is er een moord op een vorst, dit is inbreuk op de goddelijke orde  angst voor goddelijke bestraffing moordenaar wordt streng bestraft

  • ‘donjon’: toren, centrale leefgedeelte van de burcht (vb Gravensteen)
  • Het bloed voorspelt de dood van Karel de Goede (‘sanguis’)

Lees meer...

Annales Gandenses

  • Begin 14e eeuw
  • Episode uit het Frans-Vlaams conflict
  • Pro-Vlaams, af en toe tonen ze wel de ‘vuile spelletjes’ van de Vlaamse graven 

kritische auteur

  • We weten niet voor wie de tekst geschreven werd
  • Inhoud [18/5]: de stedelijke (Vlaamse) partij is op weg om Brugge te belegeren, niet iedereen wou meegaan maar ze moesten wel onder dreigement. Ze stelden zich gewapend op langs een gracht
  • Clipeus = schild: de Fransen en Galliërs kunnen dit woord niet uitspreken
Lees meer...
Abonneren op deze RSS feed

Advies nodig?

Vraag dan nu een gratis en vrijblijvende scan aan voor uw website.
Wij voeren een uitgebreide scan en stellen een SEO-rapport op met aanbevelingen
voor het verbeteren van de vindbaarheid en de conversie van uw website.

Scan aanvragen